Como se diz "voltem" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “voltem” é “vuelvan” — use "vuelvan" quando "voltem" for usado como um desejo, esperança ou uma ordem formal dirigida a "ustedes" (vocês) ou "ellos/ellas" (eles/elas)..
vuelvan
/bwel-bán//ˈbwelβan/

Exemplos
Espero que vuelvan para la cena.
Espero que voltem para o jantar.
¡Vuelvan a sus asientos inmediatamente!
Voltem para seus lugares imediatamente!
El jefe pidió que vuelvan a revisar el informe.
O chefe pediu que eles revisassem o relatório novamente.
Subjuntivo vs. Indicativo
Você usa 'vuelvan' (forma especial) ao expressar dúvida, desejo ou emoção sobre o retorno deles: 'Dudo que vuelvan.' Você usa 'vuelven' (forma normal) apenas para fatos: 'Ellos vuelven hoy.'
Ordem Formal
'Vuelvan' é também a forma de ordem polida para se dirigir a um grupo ('ustedes'): 'Vuelvan aquí, señores.' (Voltem aqui, senhores.)
Confusão de formas
Erro: “No creo que ellos vuelven.”
Correção: No creo que ellos vuelvan. (A palavra de dúvida 'creer' exige a forma verbal especial 'vuelvan'.)
volved
/bohl-BED//bolˈβeð/

Exemplos
¡Volved pronto a casa!
Voltem logo para casa!
Chicos, volved a leer el primer capítulo.
Pessoal, leiam o primeiro capítulo de novo.
Por favor, volved aquí cuando terminéis.
Por favor, voltem aqui quando terminarem.
O comando no plural na Espanha
Para dar um comando informal a um grupo na Espanha, retire o 'r' do final do verbo (volver) e adicione um 'd' (volved). É simples assim!
Sem alterações de radical aqui
Embora o verbo 'volver' frequentemente mude o 'o' para 'ue' (como em 'vuelvo'), esta forma específica com 'd' nunca faz essa mudança. Mantenha o 'o'!
Usar o 'r' em vez do 'd'
Erro: “Dizer 'volver pronto' para significar 'volte logo'.”
Correção: Use 'volved pronto'. Na fala casual, algumas pessoas dizem 'volver', mas 'volved' é a forma correta para comandos.
Ordem vs. Desejo/Pedido
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

