ésta
“ésta” betyder “den här” på spanska (syftar på ett feminint substantiv).
den här
Även: den här
📝 I praktiken
No me gusta esa falda, prefiero ésta.
A1Jag gillar inte den där kjolen, jag föredrar den här.
De todas las opciones, ésta es la mejor.
A2Av alla alternativ är den här det bästa.
¿Cuál es tu bicicleta? —Ésta.
A1Vilken är din cykel? — Den här.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ésta
Fråga 1 av 1
Du står vid ett frukstånd och tittar på två vattenmeloner ('sandías'). Hur skulle du säga 'Jag föredrar den här'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet `ista`, den feminina formen av `iste`, som betydde 'den här' eller 'den där'. På spanska blev det standardordet för 'den här' (feminin).
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Måste jag använda accenten på `ésta`? Min stavningskontroll säger att den inte behövs.
Din stavningskontroll följer de senaste reglerna! Real Academia Española (den officiella auktoriteten för spanska) tog bort kravet på accentmarkeringen 2010. Du kan nu korrekt skriva `esta` för både 'den här' (`esta casa`) och 'den här' (`prefiero esta`). Det är dock fortfarande mycket användbart att känna igen `ésta` med accent eftersom du kommer att se den överallt i skrift.
Vad är skillnaden mellan `ésta` och `esto`?
Använd `ésta` när du ersätter ett specifikt feminint substantiv, som 'la mesa' (bordet) -> 'ésta' (det här). Använd `esto` för allmänna idéer, okända saker eller situationer. Till exempel, om någon ger dig en konstig blick, kan du säga '¿Y esto?' vilket betyder 'Och vad handlar det här om?'.