acepto
“acepto” betyder “Jag accepterar” på spanska (Ett erbjudande, en gåva, en situation).
Jag accepterar, Jag godkänner
Även: Jag tar, Jag godkänner
📝 I praktiken
Acepto el trabajo con mucho gusto.
A1Jag accepterar jobbet med stor glädje.
Si, acepto las condiciones que me ofreces.
A2Ja, jag accepterar de villkor du erbjuder mig.
Acepto que me equivoqué, pero aprendí la lección.
B1Jag accepterar att jag gjorde ett misstag, men jag lärde mig läxan.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acepto
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'acepto' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *acceptāre*, vilket betyder 'att ta' eller 'att ta emot villigt'. Det har använts på spanska med sin nuvarande betydelse sedan språkets tidigaste dagar.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'acepto' formellt eller informellt?
Det är en neutral och standard verbform, lämplig för alla situationer, från vardagliga samtal till undertecknande av viktiga dokument.
Vad är skillnaden mellan 'acepto' och 'admito'?
Båda betyder 'jag accepterar', men 'admito' (jag medger) används oftast när man erkänner något svårt eller obehagligt, som ett misstag eller en sanning. 'Acepto' används för att ta emot erbjudanden eller gå med på villkor.