ahorcar
“ahorcar” betyder “att hänga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att hänga
Även: att strypa
📝 I praktiken
En la antigüedad, solían ahorcar a los piratas en el puerto.
B1I forntida tider brukade man hänga pirater i hamnen.
El hombre intentó ahorcarse, pero la cuerda se rompió.
B2Mannen försökte hänga sig, men repet gick av.
Fue condenado a morir ahorcado por sus crímenes.
C1Han dömdes till döden genom hängning för sina brott.
att sitta för hårt åt
Även: att kväva
📝 I praktiken
Afloja la corbata, que me estás ahorcando.
A2Lossa slipsen, du kväver mig.
Este cuello me ahorca un poco.
B1Den här kragen sitter åt lite för mig.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ahorcar
Fråga 1 av 3
Vad är den korrekta 'yo'-formen för 'jag hängde' (dåtid)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska ordet 'horca' (galge/högaffel), som kommer från latinets 'furca' som betyder en tvåtandad gaffel.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'ahorcar' samma sak som 'colgar'?
'Colgar' betyder bara 'att hänga' vad som helst (som en tavla eller en rock). 'Ahorcar' betyder specifikt att hänga i halsen för att döda eller klämma åt.
Hur säger man 'att sätta i halsen' (mat)?
Använd inte 'ahorcar' för mat. Använd 'atragantarse' eller 'ahogarse'.
Är 'ahorcar' ett vanligt ord?
Den bokstavliga betydelsen används inte varje dag, men den bildliga betydelsen (tajta kläder) och spelet 'el ahorcado' är mycket vanliga.

