anochecer
“anochecer” betyder “det blir mörkt” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
det blir mörkt
Även: det blir natt, att vara någonstans när natten faller på
📝 I praktiken
En invierno, anochece muy temprano.
A1På vintern blir det mörkt väldigt tidigt.
Está anocheciendo, deberíamos volver a casa.
A2Det börjar bli mörkt, vi borde gå hem.
Anochecimos en un hotel cerca de la frontera.
B2Vi var på ett hotell nära gränsen när natten föll.
skymning
Även: nattens ankomst, solnedgång
📝 I praktiken
Me encanta ver el anochecer desde el balcón.
A2Jag älskar att se skymningen från balkongen.
Al anochecer, las luces de la ciudad se encienden.
B1Vid nattens ankomst tänds stadens ljus.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "anochecer" på spanska:
nattens ankomst→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: anochecer
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'det blir mörkt' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska prefixet 'a-' (mot) kombinerat med 'noche' (natt) och ändelsen '-ecer' som indikerar en förändring av tillstånd. Det spårar tillbaka till latinets 'ad-noctescere'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'atardecer' och 'anochecer'?
'Atardecer' syftar på sen eftermiddag eller början av solnedgången (runt 17-19), medan 'anochecer' specifikt är när det faktiskt börjar bli mörkt och övergår till natt.
Kan jag använda 'anochecer' för personer?
Ja! Till skillnad från svenska 'det blir mörkt', kan du använda det för personer för att betyda 'att vara någonstans vid den tidpunkt då det blir natt'. Till exempel: 'Anochecí en el camino' (Natten föll medan jag var på vägen).
Är det 'el anochecer' eller 'la anochecer'?
Det är 'el anochecer'. När vi gör om verb till substantiv på detta sätt är de alltid maskulina.

