Inklingo
Ordbok

bodas

BOH-dahsˈboðas

bröllop, vigsel

En förenklad illustration som visar en leende brud i en vit klänning som håller en bukett och en brudgum i kostym som står tillsammans under en blomsterbåge.

📝 I praktiken

Las bodas de mi hermano fueron muy elegantes.

A1

Min brors bröllop var mycket elegant.

Me encantó el pastel de las bodas.

A2

Jag älskade bröllopstårtan.

¿A qué hora son las bodas mañana?

A1

Vilken tid är bröllopet imorgon?

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • invitación de bodasbröllopsinbjudan
  • viaje de bodasbröllopsresa

jubileumsfirande

Även: milstolpe
En enkel illustration av ett äldre, lyckligt par som skålar med champagneglas bredvid en presentask inslagen med guldband, vilket symboliserar en guldbröllopsdag.

📝 I praktiken

Mis abuelos celebraron sus bodas de oro la semana pasada.

B1

Mina morföräldrar firade sitt guldbröllop förra veckan.

Estamos planeando las bodas de plata de mis padres.

B2

Vi planerar mina föräldrars silverbröllop.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • bodas de oroguldbröllop (50 år)
  • bodas de platasilverbröllop (25 år)
  • bodas de diamantediamantbröllop (60 år)

Vocabulary Collections

Översätt till spanska

Ord som översätts till "bodas" på spanska:

jubileumsfirandemilstolpe

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: bodas

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'bodas' korrekt för att hänvisa till en 50-årig milstolpe?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
modastodas
📚 Etymologi

Ordet 'boda' (och dess plural 'bodas') kommer från det latinska ordet *vota*, som betyder 'löften' eller 'förpliktelser'. Med tiden förändrades ljudet, och betydelsen skiftade från själva löftet till firandet av äktenskapet.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: bodasCatalan: bodes

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är 'bodas' plural om jag bara pratar om ett bröllop?

Detta är ett vanligt drag i spanskan! Precis som ord som 'tijeras' (sax) eller 'gafas' (glasögon) alltid är i plural, används 'bodas' traditionellt i plural för att referera till den enskilda stora händelsen eller själva äktenskapsakten.

Ska jag använda 'boda' eller 'bodas'?

Båda är korrekta. 'Bodas' ses ofta som något mer formellt eller traditionellt, särskilt när man pratar om den stora händelsen ('Las bodas fueron un éxito'). 'Boda' är mycket vanligt och helt acceptabelt, särskilt i vardagligt tal ('La boda de Ana fue divertida').