cazar
“cazar” betyder “att jaga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att jaga
Även: att jaga ikapp
📝 I praktiken
Mi abuelo solía cazar conejos en el bosque.
A2Min morfar brukade jaga kaniner i skogen.
Van a cazar patos a la orilla del río.
B1De ska jaga ankor vid flodstranden.
att fånga
Även: att fälla, att upptäcka
📝 I praktiken
La policía logró cazar al ladrón después de tres días.
B1Polisen lyckades fånga tjuven efter tre dagar.
No pude cazar la señal de radio en esta montaña.
B2Jag kunde inte fånga (ta emot) radiosignalen på det här berget.
¡Te cacé mirando mi teléfono!
B1Jag såg dig titta på min telefon!
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cazar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'cazar' i dess bildliga betydelse av 'att fånga en person eller sak'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det vulgärlatinska ordet *captiāre*, som betydde 'att jaga' eller 'att försöka fånga'. Det är relaterat till det latinska ordet för 'att gripa' eller 'att ta'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'cazar' samma sak som 'atrapar'?
De är lika, men 'cazar' antyder handlingen att förfölja eller söka något, som jakt, medan 'atrapar' fokuserar mer på den slutliga handlingen att fysiskt fånga eller gripa det.
Används 'cazar' bara för djur?
Nej. Även om dess huvudsakliga bokstavliga betydelse är 'att jaga djur', används det ofta bildligt för att betyda 'att fånga' eller 'att upptäcka' personer, brottslingar, lögner eller bra erbjudanden.

