cierra
“cierra” betyder “stänger” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
stänger, slår igen

📝 I praktiken
La oficina cierra a las cinco y media todos los días.
A1Kontoret stänger klockan halv sex varje dag.
Él siempre cierra los ojos para concentrarse.
A1Han blundar alltid för att koncentrera sig.
¿A qué hora cierra usted la tienda?
A2Vilken tid stänger ni (formellt) butiken?
Stäng!, Slå igen!

📝 I praktiken
¡Cierra la boca cuando comes!
A1Håll munnen när du äter!
Cierra la caja fuerte antes de irte, por favor.
A2Stäng kassaskåpet innan du går, tack.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cierra
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'cierra' som en direkt befallning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'cerrar' (och därmed 'cierra') kommer från det vulgärlatinska verbet *serrare*, som betydde 'att låsa' eller 'att bomma' något stängt. Detta ord är relaterat till det latinska ordet *sera* (en bom eller ett lås).
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Por qué 'cierra' y no 'cerra'?
'Cierra' är ett oregelbundet verb. I spanskan ändrar många verb sin interna vokalljud i presens (detta kallas stamvokalsväxling). 'e' i 'cerrar' blir 'ie' när den betonas, vilket är fallet i 'cierra'-formen.
När ska jag använda 'cierra' kontra 'cierre'?
Använd 'cierra' när du pratar om vad 'han, hon eller den' gör, eller när du ger en informell befallning till en vän ('tú'). Använd 'cierre' när du pratar om vad 'ni (formellt)' gör, eller när du ger en formell befallning ('usted').

