guerra
“guerra” betyder “krig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
krig
Även: krigföring
📝 I praktiken
La Segunda Guerra Mundial fue un conflicto devastador.
B1Andra världskriget var en förödande konflikt.
El país ha estado en guerra durante diez años.
A2Landet har varit i krig i tio år.
Nadie quiere una guerra.
A2Ingen vill ha krig.
kamp
Även: strid, konflikt
📝 I praktiken
Es una guerra constante contra la desinformación.
B2Det är en ständig kamp mot desinformation.
Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.
B1De två bröderna har en viljekamp.
El gobierno inició una guerra contra la pobreza.
B1Regeringen inledde ett krig mot fattigdom.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: guerra
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'guerra' på ett bildligt (icke-militärt) sätt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från ett gammalt germanskt ord, '*werra*', som betydde 'strid' eller 'gräl'. Detta ord ersatte det ursprungliga latinska ordet för krig, 'bellum', i spanskan. Det är därför ord för krig på spanska och engelska låter lika, men ord som handlar om att vara krigisk (som 'bellicose' på engelska eller 'bélico' på spanska) kommer från latin.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'u':et i 'guerra' stumt?
På spanska, för att behålla det hårda G-ljudet (som i 'gå') före ett 'e' eller 'i', placeras ett 'u' emellan. Utan det skulle 'gerra' låta som 'herra' (med ett mjukt H-ljud). Du ser samma sak i 'guitarra' (gitarr) och 'guiso' (gryta).
Vad är skillnaden mellan 'guerra' och 'batalla'?
Tänk på 'guerra' (krig) som hela filmen och 'batalla' (slag) som en enskild scen. Ett 'guerra' är en lång, storskalig konflikt, medan en 'batalla' är en specifik strid eller engagemang inom det kriget.

