comencé
“comencé” betyder “Jag började” på spanska (handling initierad i det förflutna).
Jag började, Jag påbörjade
Även: Jag gav mig iväg för att
📝 I praktiken
Comencé a estudiar español hace tres meses.
A1Jag började plugga spanska för tre månader sedan.
Ayer, comencé mi nuevo proyecto de trabajo.
A2Igår påbörjade jag mitt nya arbetsprojekt.
Cuando vi la lluvia, comencé a correr hacia mi casa.
B1När jag såg regnet började jag springa mot mitt hus.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: comencé
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'comencé' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Comenzar kommer från vulgärlatinets *cominitiare, vilket betyder 'att initiera' eller 'att börja'. Det delar rötter med det engelska ordet 'commence', vilket belyser dess historiska koppling till idén om en formell början.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'comencé' och 'comenzaba'?
'Comencé' (preteritum) betyder 'Jag började' – en enskild handling som avslutades. 'Comenzaba' (imperfekt) betyder 'Jag brukade börja' eller 'Jag höll på att börja' – det beskriver en upprepad eller pågående handling i det förflutna, eller sätter scenen för en annan handling.
Kan jag använda 'empecé' istället för 'comencé'?
Ja! 'Empecé' (från 'empezar') betyder exakt samma sak ('Jag började') och är ofta lite vanligare i vardagligt tal. Båda verben är utbytbara.