considero
“considero” betyder “jag anser” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
jag anser
Även: jag tycker
📝 I praktiken
Considero que la puntualidad es muy importante.
A2Jag anser att punktlighet är mycket viktigt.
Yo considero a mi jefe un buen líder.
B1Jag anser att min chef är en bra ledare.
Si considero que es necesario, te llamo mañana.
B1Om jag anser det nödvändigt, ringer jag dig imorgon.
jag tar hänsyn till
Även: jag granskar
📝 I praktiken
Antes de decidir, considero todos los puntos de vista.
B1Innan jag bestämmer mig tar jag hänsyn till alla synvinklar.
Considero seriamente tu propuesta de trabajo.
B2Jag överväger seriöst ditt jobberbjudande.
No considero el costo como el factor principal.
B2Jag anser inte att kostnaden är den viktigaste faktorn.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: considero
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'considero' för att betyda 'jag utvärderar alternativen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *considerare*, som betydde 'att titta noga på' eller 'att observera'. Ordet har rötter i den latinska termen *sideris*, som betyder 'stjärna', vilket antyder att den ursprungliga handlingen kan ha inneburit att observera stjärnorna för spådom eller planering.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'considero' och 'creo'?
'Creo' (jag tror) används generellt för enkla övertygelser eller känslor (t.ex. 'Creo que va a llover' - Jag tror att det ska regna). 'Considero' (jag anser/överväger) innebär ofta ett mer formellt omdöme, en genomtänkt utvärdering eller en strukturerad åsikt baserad på observation (t.ex. 'Considero esta medida injusta' - Jag anser att detta mått är orättvist).
Är 'considero' ett regelbundet verb?
Ja, 'considero' kommer från verbet 'considerar', som är ett helt regelbundet '-ar'-verb. Det innebär att dess ändelser följer det standardiserade, förutsägbara mönstret i alla tempus, vilket gör det lätt att böja.

