decaer
“decaer” betyder “att förfalla” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att förfalla
Även: att försämras, att vittra sönder
📝 I praktiken
La economía del país empezó a decaer después de la guerra.
B2Landets ekonomi började förfalla efter kriget.
Su salud ha decaído mucho en los últimos meses.
B2Hans hälsa har försämrats mycket de senaste månaderna.
El imperio romano comenzó a decaer lentamente.
C1Romarriket började långsamt vittra sönder.
att tappa modet
Även: att falna
📝 I praktiken
No dejes que tu ánimo decaiga en los momentos difíciles.
B2Låt inte ditt mod falla under svåra tider.
El entusiasmo inicial empezó a decaer al tercer día.
C1Den inledande entusiasmen började falna den tredje dagen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "decaer" på spanska:
att falna→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: decaer
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag förfaller' (presens) på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'decadere', som kombinerar 'de-' (ner) och 'cadere' (att falla). Det betyder bokstavligen 'att falla ner'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan caer och decaer?
Caer betyder helt enkelt att falla fysiskt. Decaer är mer bildligt och betyder att minska i styrka, kvalitet eller humör. På svenska kan vi säga 'falla' för caer och 'förfalla' eller 'försämras' för decaer.
Är 'decaer' ett vanligt ord?
Det är måttligt vanligt. Du kommer ofta att höra det i nyhetsrapporter om ekonomin eller när läkare beskriver en patients tillstånd.
Kan jag använda 'decaer' för en persons humör?
Ja! Det är mycket vanligt att säga 'su ánimo decayó' för att betyda att någons mod sjönk eller att de blev modfällda.

