decepcionado
“decepcionado” betyder “besviken” på spanska (som känner sig sviken av någon eller något).
besviken
Även: sviken
📝 I praktiken
Estoy decepcionado con el resultado del examen.
A1Jag är besviken över provresultatet.
Ella se siente decepcionada porque sus amigos no vinieron.
A2Hon känner sig besviken för att hennes vänner inte kom.
No quiero que te sientas decepcionado si las cosas no salen bien.
B1Jag vill inte att du ska känna dig besviken om saker inte går bra.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "decepcionado" på spanska:
sviken→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: decepcionado
Fråga 1 av 3
Om en kvinna säger 'Jag är besviken', hur ska hon säga det?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'deceptio', som ursprungligen betydde 'bedrägeri'. Medan det engelska ordet 'deceived' behöll den betydelsen, utvecklades det spanska ordet för att beskriva känslan av att bli sviken när förväntningar inte uppfylls.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder decepcionado bedragen?
Nej, det är ett vanligt misstag! Även om de ser lika ut, betyder 'decepcionado' besviken. För att säga 'bedragen' bör du använda 'engañado'.
Vad är skillnaden mellan 'decepcionado' och 'decepcionante'?
'Decepcionado' beskriver hur en person känner sig (besviken), medan 'decepcionante' beskriver saken som orsakade känslan (besvikande), som en dålig film.
Kan jag använda det för objekt?
Nej, 'decepcionado' är specifikt för personer eller djur som kan känna känslor. För ett objekt eller en situation som 'sviker dig', använd 'decepcionante'.