decepcionante
“decepcionante” betyder “enformig” på spanska (inte så bra som förväntat).
enformig
Även: otillfredsställande, en besvikelse
📝 I praktiken
La comida en ese restaurante fue decepcionante.
A2Maten på den restaurangen var enformig.
Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.
B1Det var ett enformigt resultat för landslaget.
A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.
B2Trots höga förväntningar visade sig uppföljaren vara enformig.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "decepcionante" på spanska:
otillfredsställande→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: decepcionante
Fråga 1 av 3
Om en film var 'decepcionante', hur kände du för den?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'decepcionar', som kommer från latinets 'deceptio' (bedrägeri). Medan den latinska roten betydde 'listighet', utvecklades det spanska ordet för att fokusera på känslan av att bli sviken eller besviken.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'decepcionante' samma sak som 'bedrägligt'?
Nej. 'Decepcionante' är ett adjektiv som betyder 'enformig' eller 'nedslående'. Om du vill säga 'bedrägligt' på ett adverbialt sätt, skulle du använda ett adverb som 'engañosamente'.
Kan jag använda detta för personer?
Ja, men var försiktig. Att säga 'Eres decepcionante' (Du är enformig/nedslående) är en mycket stark personlig kritik. Det är vanligare att beskriva handlingar eller resultat som enformiga.
Vad är skillnaden mellan 'decepcionado' och 'decepcionante'?
'Decepcionado' är hur en person känner sig (besviken), medan 'decepcionante' är en egenskap hos saken som orsakade känslan (enformig/nedslående).