descanso
“descanso” betyder “vila” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
vila
Även: paus
📝 I praktiken
Necesito un descanso después de caminar tanto.
A1Jag behöver en vila efter att ha gått så mycket.
El médico me ordenó descanso absoluto por dos días.
B1Läkaren ordinerade mig absolut vila i två dagar.
¿Tomamos cinco minutos de descanso?
A1Ska vi ta en fem minuters paus?
halvtid
Även: paus, intervall
📝 I praktiken
El marcador estaba 1-0 cuando llegó el descanso.
B1Ställningen var 1-0 när halvtid kom.
Aprovecharemos el descanso para estirar las piernas y comprar bebidas.
B1Vi kommer att använda pausen för att sträcka på benen och köpa drycker.
vilplan
Även: viloplats
📝 I praktiken
Dejamos la caja grande en el descanso antes de subir al segundo piso.
B2Vi lämnade den stora lådan på vilplanet innan vi gick upp till andra våningen.
El sendero tiene un pequeño descanso natural donde los excursionistas se detienen.
C1Leden har en liten naturlig viloplats där vandrare stannar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: descanso
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'descanso' i sin arkitektoniska betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från verbet 'descansar', som utvecklades från vulgärlatinets *dis-campāre*. Detta betyder bokstavligen 'att lämna fältet' (från strid eller arbete), vilket är ett trevligt sätt att säga 'att sluta arbeta eller kämpa'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'descanso' räknebart eller oräknebart?
Det kan vara båda. Om du pratar om *tillståndet* att vara avslappnad är det oräknebart ('Necesito descanso' - Jag behöver vila). Om du pratar om en specifik *period* av tid är det räknebart ('Tomamos dos descansos' - Vi tog två pauser).
Hur skiljer sig 'descanso' från 'fiesta'?
'Descanso' är vanligtvis en kort paus eller period av vila från arbete eller ansträngning. 'Fiesta' betyder 'fest' eller 'helgdag' (en hel dags ledighet, ofta för att fira något).


