desconfiar
“desconfiar” betyder “att hysa misstro” på spanska (att inte ha förtroende för någon).
att hysa misstro
Även: att misstro, att vara försiktig med
📝 I praktiken
No debes desconfiar de tus amigos.
A2Du bör inte hysa misstro mot dina vänner.
Ella desconfía de las promesas del político.
B1Hon är misstänksam mot politikerns löften.
Empecé a desconfiar cuando noté que faltaba dinero.
B2Jag började bli misstänksam när jag märkte att pengar saknades.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "desconfiar" på spanska:
att misstro→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: desconfiar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'Jag litar inte på honom'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Bildat genom att lägga till prefixet 'des-' (som betyder 'motsatsen till' eller 'inte') till verbet 'confiar' (att lita på), som kommer från latinets 'confidere'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'no confiar' och 'desconfiar'?
'No confiar' betyder helt enkelt att man inte har förtroende, medan 'desconfiar' är mer aktivt och ofta antyder att man är misstänksam eller försiktig.
Behöver jag alltid använda 'de' efter detta verb?
Ja, när du nämner vad eller vem du inte litar på, måste du följa verbet med 'de'.
Är 'desconfiar' ett regelbundet verb?
Mestadels, ja! Det följer mönstret för -ar verb, men du måste komma ihåg att lägga till ett accenttecken på 'i' i former där den stavelsen betonas (som i presens).