digestivo
“digestivo” betyder “digestiv” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
digestiv
Även: digestivhjälp
📝 I praktiken
Tengo algunos problemas digestivos después de la cena.
A2Jag har lite matsmältningsproblem efter middagen.
El sistema digestivo es muy complejo.
B1Matsmältningssystemet är mycket komplext.
Esta infusión tiene propiedades digestivas.
B2Det här örtteet har matsmältande egenskaper.
digestif, digestif

📝 I praktiken
¿Desean tomar un digestivo después del postre?
B1Vill ni ta en digestif efter desserten?
El camarero nos ofreció un digestivo de la casa.
B1Servitören erbjöd oss en husets digestif.
Este licor de hierbas es un excelente digestivo.
B2Den här örtlikören är en utmärkt matsmältningshjälp.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: digestivo
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'matsmältningssystem'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'digestivus', som kommer från 'digerere' som betyder 'att arrangera' eller 'att dela upp'. Det refererar till hur kroppen bryter ner och organiserar mat.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'digestivo' alltid alkoholhaltigt?
Inte nödvändigtvis. Även om det ofta refererar till en likör på restauranger, kan det också referera till ett örtte (manzanilla) eller ett läkemedel som hjälper matsmältningen.
Vad är skillnaden mellan 'digestivo' och 'digerible'?
'Digestivo' refererar till systemet eller saker som *hjälper* matsmältningen. 'Digerible' (smältbar) beskriver mat som är *lätt* att smälta.
Ändras 'sistema digestivo' någonsin till 'sistema digestiva'?
Nej. Trots att 'sistema' slutar på 'a', är det ett maskulint ord på spanska, så det är alltid 'sistema digestivo'.

