distancia
“distancia” betyder “avstånd” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
avstånd
Även: längd, gap
📝 I praktiken
¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?
A1Vad är avståndet mellan ditt hus och skolan?
Mantén una distancia segura del fuego.
A2Håll ett säkert avstånd från elden.
Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.
B1De träffades över långt avstånd, online.
distans, reserveradhet
Även: gap
📝 I praktiken
Ella marcó una distancia clara con su nuevo jefe.
B1Hon etablerade en tydlig distans (reserveradhet) till sin nya chef.
Siento que hay una distancia emocional entre nosotros.
B2Jag känner att det finns en känslomässig distans mellan oss.
Hay una distancia ideológica enorme entre los dos partidos.
C1Det finns ett enormt ideologiskt gap mellan de två partierna.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: distancia
Fråga 1 av 2
Vilken fras används för att beskriva att man deltar i lektioner hemifrån?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *distantia*, som betyder 'att stå isär' eller 'avlägsenhet'. Det delar sin rot med *distare*, som betyder 'att stå separat' eller 'att vara långt borta'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Refererar 'distancia' bara till fysisk mätning?
Nej. Även om dess huvudsakliga användning är för fysisk mätning (som kilometer eller meter), används det mycket vanligt för att beskriva känslomässig separation, en skillnad i status eller professionell reserveradhet.
Hur säger jag 'att hålla mitt avstånd' på spanska?
Du kan använda frasen 'mantener la distancia' (att upprätthålla avståndet) eller 'guardar la distancia' (att hålla avståndet), vilket fungerar för både fysiskt utrymme och känslomässig distans.

