Inklingo
Ordbok

eche

AY-chayˈe.t͡ʃe

eche betyder kasta på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

kasta, lägga i

Även: hälla, gro
VerbA2regular ar
En högkvalitativ sagoboksillustration av en glad karaktär som kastar en klar röd boll högt upp i luften på ett grönt fält.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 I praktiken

¡Eche más leña al fuego, por favor!

A2

Snälla, lägg mer ved på elden!

Mi madre quiere que yo eche menos sal a la sopa.

B1

Min mamma vill att jag lägger mindre salt i soppan.

No creo que eche gasolina hoy, el tanque está lleno.

B1

Jag tror inte att jag tankar idag, tanken är full.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • eche un vistazota en titt
  • eche una manoge en hand

sparka, kasta ut

Även: slänga ut
VerbB2regular arneutral/informal
En enkel sagoboksillustration som visar en ledsen person som bär en liten kartong med föremål och går bort från en stor, stängd kontorsdörr.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 I praktiken

Temo que mi jefe me eche si llego tarde otra vez.

B2

Jag fruktar att min chef kan sparka mig om jag kommer för sent igen.

Que el portero eche a los clientes ruidosos.

B2

Låt ordningsvakten kasta ut de bullriga kunderna.

Ordkopplingar

Synonymer

Indicative

Present

yoecho
echas
él/ella/ustedecha
nosotrosechamos
vosotrosecháis
ellos/ellas/ustedesechan

Imperfect

yoechaba
echabas
él/ella/ustedechaba
nosotrosechábamos
vosotrosechabais
ellos/ellas/ustedesechaban

Preterite

yoeché
echaste
él/ella/ustedechó
nosotrosechamos
vosotrosechasteis
ellos/ellas/ustedesecharon

Subjunctive

Present Subjunctive

yoeche
eches
él/ella/ustedeche
nosotrosechemos
vosotrosechéis
ellos/ellas/ustedesechen

Imperfect Subjunctive

yoechara/echase
echaras/echases
él/ella/ustedechara/echase
nosotrosecháramos/echásemos
vosotrosecharais/echaseis
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "eche" på spanska:

grolägga islänga utsparka

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: eche

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'eche' som en artig befallning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
echar(att kasta, att slänga)Verb
el echador(kastaren)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbet 'echar' kommer från det latinska verbet *iactare*, som betydde 'att kasta våldsamt' eller 'att slänga'. Detta förklarar varför det spanska ordet täcker fysisk kastning, att lägga till något (slänga in det), och till och med att kasta ut någon (sparka dem).

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

Portuguese: acharFrench: jeter

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'eche' alltid en befallning?

Nej. Även om 'Eche' är den formella befallningen (Usted), är det också 'yo' (jag), 'él/ella' (han/hon) och 'usted'-formen i presens konjunktiv. Konjunktiv används för att uttrycka önskningar, tvivel eller nödvändighet: 'Dudo que él eche la culpa a nadie' (Jag tvivlar på att han skyller på någon).

Hur skiljer sig 'eche' från 'echa'?

'Echa' är standardformen i presens för 'han/hon/det' och den informella befallningen för 'tú' (du). 'Eche' är den speciella formen som används för formella befallningar ('usted') och för att uttrycka osäkerhet eller önskan (konjunktiv).