Inklingo
Ordbok

emocionada

eh-moh-syoh-NAH-dahemosjoˈnaða

emocionada betyder upprymd på spanska (känner förväntan eller glädje).

upprymd, jätteglad

Även: rörd, känslosam
En kvinna är i luften, hoppar entusiastiskt med ett brett leende och armarna uppsträckta, vilket tydligt uttrycker spänning och glädje.

📝 I praktiken

Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.

A1

Min syster är mycket upprymd inför sin födelsedagsfest.

Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.

B1

När hon fick priset kände sig skådespelerskan så rörd att hon grät.

¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?

A2

Är du upprymd över att gå till stranden imorgon?

Ordkopplingar

Synonymer

  • entusiasmada (entusiastisk)
  • conmovida (djupt rörd)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • estar emocionadaatt vara upprymd/rörd
  • sentirse emocionadaatt känna sig upprymd/rörd

Översätt till spanska

Ord som översätts till "emocionada" på spanska:

upprymd

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: emocionada

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'emocionada' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Detta ord kommer från det spanska verbet 'emocionar', som i sin tur bygger på substantivet 'emoción' (känsla). Det spåras ytterst tillbaka till latinska ord som betyder 'att flytta ut' eller 'att röra upp', vilket återspeglar idén om starka känslor som genereras inom dig.

Först dokumenterat: 15th century (root verb forms)

Besläktade ord

Italian: emozionataFrench: émotionnée

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför slutar 'emocionada' på -ada?

Det slutar på -ada eftersom det är den feminina versionen av ett perfekt particip. Det kommer från verbet 'emocionar' (ett -ar-verb), och alla regelbundna -ar-verb bildar sitt feminina perfekt particip genom att ändra -ar till -ada.

Är 'emocionada' samma sak som 'emotional' på engelska?

Inte riktigt. Även om det *kan* betyda 'känslosam' (djupt rörd), används det mycket oftare för att betyda 'upprymd' eller 'jätteglad', särskilt i vardagligt tal. Om du vill säga att någon generellt är benägen att känna starka känslor, kan du istället använda 'sensible' eller 'emotiva'.