emocionada
“emocionada” betyder “upprymd” på spanska (känner förväntan eller glädje).
upprymd, jätteglad
Även: rörd, känslosam
📝 I praktiken
Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.
A1Min syster är mycket upprymd inför sin födelsedagsfest.
Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.
B1När hon fick priset kände sig skådespelerskan så rörd att hon grät.
¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?
A2Är du upprymd över att gå till stranden imorgon?
Översätt till spanska
Ord som översätts till "emocionada" på spanska:
upprymd→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: emocionada
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'emocionada' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Detta ord kommer från det spanska verbet 'emocionar', som i sin tur bygger på substantivet 'emoción' (känsla). Det spåras ytterst tillbaka till latinska ord som betyder 'att flytta ut' eller 'att röra upp', vilket återspeglar idén om starka känslor som genereras inom dig.
Först dokumenterat: 15th century (root verb forms)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför slutar 'emocionada' på -ada?
Det slutar på -ada eftersom det är den feminina versionen av ett perfekt particip. Det kommer från verbet 'emocionar' (ett -ar-verb), och alla regelbundna -ar-verb bildar sitt feminina perfekt particip genom att ändra -ar till -ada.
Är 'emocionada' samma sak som 'emotional' på engelska?
Inte riktigt. Även om det *kan* betyda 'känslosam' (djupt rörd), används det mycket oftare för att betyda 'upprymd' eller 'jätteglad', särskilt i vardagligt tal. Om du vill säga att någon generellt är benägen att känna starka känslor, kan du istället använda 'sensible' eller 'emotiva'.