Inklingo
Ordbok

indiferente

een-dee-feh-REHN-tehindifeˈɾente

indiferente betyder likgiltig på spanska (som inte visar något intresse eller engagemang).

likgiltig, oberörd

Även: kvittar detsamma, orolig
Adjektivm or fB1
Ett barn som tittar bort med ett neutralt uttryck medan en färgglad fjäril landar på deras axel.

📝 I praktiken

Me es indiferente si comemos pizza o pasta.

A2

Det kvittar detsamma för mig om vi äter pizza eller pasta.

Él parecía indiferente ante las malas noticias.

B1

Han verkade oberörd av de dåliga nyheterna.

Su arte no deja a nadie indiferente.

B2

Hans konst lämnar ingen oberörd (den gör ett starkt intryck).

Ordkopplingar

Synonymer

  • apático (apatisk)
  • desinteresado (ointresserad)
  • neutral (neutral)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • mostrarse indiferenteatt verka likgiltig
  • serle indiferente a alguienatt inte spela någon roll för någon
  • quedarse indiferenteatt förbli oberörd

Idiom och uttryck

  • No dejar indiferente a nadieAtt väcka en stark reaktion (positiv eller negativ) hos alla

Översätt till spanska

Ord som översätts till "indiferente" på spanska:

kvittar detsamma

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: indiferente

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'She is indifferent' på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från latinets 'indifferens', som kombinerar 'in-' (inte) och 'differens' (olika). Det betydde ursprungligen något som inte har en utmärkande egenskap eller inte gör någon skillnad.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: indifferentFrench: indifférentItalian: indifferente

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'indiferente' alltid negativt?

Inte nödvändigtvis. Även om det kan betyda att någon är kall eller ovårdande, används det mycket ofta neutralt för att säga att du inte har någon preferens mellan två bra val.

Vad är skillnaden mellan 'indiferente' och 'igual'?

'Igual' är mycket vanligare i dagligt tal (t.ex. 'Me da igual'). 'Indiferente' är lite mer formellt och exakt.

Kan jag använda 'indiferente' för saker?

Ja. Du kan säga att ett resultat eller ett val är 'indiferente' för att betyda att det inte ändrar slutresultatet.