encantaba
“encantaba” betyder “jag brukade älska” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
jag brukade älska, han/hon/den brukade älska
Även: jag avgudade, var förtjust i
📝 I praktiken
De niño, me encantaba jugar con bloques todo el día.
A2Som barn älskade jag att leka med klossar hela dagen.
A mi abuela le encantaba ver películas antiguas los domingos.
B1Min mormor älskade att titta på gamla filmer på söndagar.
¿Conoces ese restaurante? ¡Nos encantaba ir allí!
B1Känner du till den restaurangen? Vi älskade att gå dit!
förtrollade, brukade förhäxa

📝 I praktiken
Según la leyenda, la bruja encantaba a los viajeros perdidos.
B2Enligt legenden förtrollade häxan de vilsekomna resenärerna.
El poeta encantaba a la audiencia con su voz profunda.
C1Poeten förtrollade publiken med sin djupa röst (figurativ användning).
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: encantaba
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'encantaba' för att betyda 'jag brukade älska'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska verbet *incantare*, som betyder 'att sjunga en magisk formel över' eller 'att kasta en besvärjelse'. Denna ursprung förklarar både den moderna betydelsen 'att glädja' och den äldre, bokstavliga betydelsen 'att förhäxa'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (via Old French)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför används 'encantaba' för att betyda 'jag älskade' istället för 'Yo amaba'?
'Yo amaba' betyder 'jag älskade' i en djup, personlig mening (ofta för människor), men 'encantaba' används för stark njutning av saker, platser eller aktiviteter, och följer den speciella strukturen där det du älskar är den aktiva delen av meningen.
Hur säger jag 'Vi älskade det' med 'encantaba'?
Du skulle säga 'Nos encantaba.' 'Nos' anger vem som kände kärleken (vi), och 'encantaba' är singular eftersom 'det' (det som älskades) är singular.

