encargarme
“encargarme” betyder “att ta hand om det själv” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ta hand om det själv
Även: att hantera det, att ta hand om
📝 I praktiken
No te preocupes, yo puedo encargarme de la cena.
A2Oroa dig inte, jag kan ta hand om middagen.
Necesito encargarme de este problema antes de irme.
B1Jag måste hantera det här problemet innan jag åker.
Prometo encargarme de que todo salga bien.
B2Jag lovar att se till att allt går bra.
att beställa till mig själv
Även: att beställa/låta tillverka till mig själv
📝 I praktiken
Voy a encargarme un traje nuevo para la boda.
B1Jag ska beställa en ny kostym till mig själv inför bröllopet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: encargarme
Fråga 1 av 1
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'Jag tar hand om hunden'?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Från det spanska prefixet 'en-' (i/på) och 'cargo' (last/uppgift), ytterst från latinets 'carricare' (att lasta en vagn). Det betyder bokstavligen att lägga en last på sig själv.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'me' på slutet av ordet?
På spanska, när ett verb inte har böjts för en specifik person (som 'encargo'), fästs pronomen som 'me' direkt på slutet av grundformen.
Kan jag säga 'me encargar'?
Nej. Om du använder grundformen måste 'me' vara på slutet: 'encargarme'. Om du böjer det till 'jag hanterar' (encargo), går 'me' framför: 'me encargo'.

