encargo
“encargo” betyder “uppdrag” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
uppdrag, uppgift
Även: beställning, ärende
📝 I praktiken
Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.
B1Min chef gav mig i uppdrag att organisera mötet.
¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.
A2Kan du springa ett ärende åt mig? Jag måste gå till banken.
El pintor terminó el encargo de la familia real.
B2Målaren slutförde beställningen för kungafamiljen.
beställning
Även: inköpsorder
📝 I praktiken
Nuestro encargo de muebles llegará la próxima semana.
B1Vår möbelbeställning kommer nästa vecka.
Ya envié el encargo a la fábrica, solo falta que lo confirmen.
B2Jag har redan skickat beställningen till fabriken, de behöver bara bekräfta den.
Este encargo tardará dos días en ser preparado.
A2Den här beställningen tar två dagar att förbereda.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: encargo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'encargo' i betydelsen av en kommersiell 'beställning'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Substantivet 'encargo' kommer direkt från verbet 'encargar' (att anförtro eller ge någon ett uppdrag). Verbet bildas genom att kombinera prefixet 'en-' (som betyder 'i' eller 'på') och 'cargar' (som betyder 'att lasta' eller 'att bära'). Den ursprungliga betydelsen är bokstavligen 'att lägga en börda eller ett ansvar på någon'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'encargo' samma sak som 'pedido'?
De är mycket lika! Båda betyder 'beställning'. 'Pedido' används generellt för enkla, vardagliga beställningar (som att beställa mat). 'Encargo' innebär ofta en uppgift, en speciell begäran eller en mer anpassad/formell beställning (som att beställa ett porträtt eller specialtillverkade möbler), men de är ofta utbytbara, särskilt i Latinamerika. På svenska använder vi oftast 'beställning' för båda, men kan specificera med 'ärende' eller 'uppdrag' vid behov.

