Inklingo
Ordbok

espeso

eh-SPEH-sohesˈpeso

espeso betyder tjock på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

tjock

Även: tät
En träsked som lyfter en mycket tjock, mörk chokladsås ur en skål och visar dess viskösa konsistens.

📝 I praktiken

La salsa de tomate está muy espesa.

A2

Tomatsåsen är mycket tjock.

Había una niebla espesa en la carretera.

B1

Det var en tjock dimma på vägen.

Añade un poco de harina para que el guiso quede más espeso.

B1

Tillsätt lite mjöl så att stuvningen blir tjockare.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • líquido (flytande/rinnig)
  • aguado (vattnig)
  • claro (tunn/klar)

Vanliga kollokationer

  • chocolate espesotjock choklad
  • niebla espesatjock/tät dimma
  • humo espesotjock rök

långsam i tanken

Även: irriterande
AdjektivmB2informal
Spain
En karaktär som ser förvirrad ut med ett litet, mjukt grått moln som svävar rakt ovanför deras huvud.

📝 I praktiken

Hoy no he dormido bien y estoy un poco espeso.

B2

Jag sov inte bra idag och är lite långsam/dimmig.

¡Qué tío más espeso! No para de hablar de lo mismo.

C1

Vilken irriterande kille! Han slutar inte prata om samma sak.

Perdona, estoy espeso y no entiendo la explicación.

B2

Förlåt, min hjärna är dimmig och jag förstår inte förklaringen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Idiom och uttryck

  • estar espesoatt ha en långsam dag eller känna sig mentalt trög

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: espeso

Fråga 1 av 3

Om din soppa är för vattnig, hur skulle du vilja att den var?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
espesura(tjocklek eller snårskog (tät skog))Substantiv
espesar(att tjockna)Verb
espesante(förtjockningsmedel (som majsstärkelse))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'spissus', som betyder 'tät', 'kompakt' eller 'långsam'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: inspissate (to thicken)Italian: spesso

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'espeso' och 'grueso'?

'Espeso' används för saker som flyter (vätskor, rök, dimma) eller är täta (skogar). 'Grueso' används för solida objekt som en tjock bok, en vägg eller ett finger.

Kan jag använda 'espeso' för att beskriva en person?

Ja. Om du använder 'estar' betyder det att de för tillfället är långsamma i tanken eller trötta. Om du använder 'ser' (vanligt i Spanien) betyder det att de är en tråkig eller irriterande person.

Hur säger jag 'att tjockna' en sås?

Du använder verbet 'espesar'. Till exempel: 'Tengo que espesar la salsa' (Jag måste tjockna såsen).