estimado
“estimado” betyder “Kära” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
Kära
Även: Värderad
📝 I praktiken
Estimado cliente, le escribimos para informarle de una actualización.
A1Kära kund, vi skriver för att informera dig om en uppdatering.
Estimada Sra. López, adjunto encontrará el documento solicitado.
A2Kära fru López, bifogat hittar du det begärda dokumentet.
Värderad
Även: Respekterad
📝 I praktiken
Él es un miembro muy estimado de nuestra comunidad.
B1Han är en mycket värderad medlem av vårt samhälle.
Su opinión es muy estimada en este proyecto.
B2Din åsikt är högt värderad i detta projekt.
Uppskattning
Även: Offert
📝 I praktiken
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
B2Entreprenören skickade oss en detaljerad uppskattning för arbetet.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
B2Baserat på vår uppskattning kommer projektet att kosta 5 000 dollar.
Att uppskatta, Att värdera
Även: Att bedöma
📝 I praktiken
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
B1Jag uppskattar att resan kommer att ta cirka fem timmar.
Estimamos mucho su trabajo y dedicación.
B1Vi värderar ert arbete och er hängivenhet högt.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "estimado" på spanska:
värderad→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estimado
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'estimado' som ett substantiv (en uppskattning)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *aestimare*, som betydde 'att värdera', 'att uppskatta' eller 'att fastställa ett pris'. Denna rot gav upphov till både den spanska betydelsen av att beräkna en kostnad och betydelsen av att visa respekt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'estimado' och 'querido'?
Båda betyder 'kära', men 'estimado' är mycket mer formellt och professionellt, används i affärs- eller officiella brev. 'Querido' används för vänner, familj eller mycket personlig kommunikation.
Kan jag använda 'estimado' för att beskriva ett föremål?
Ja. När det beskriver ett föremål betyder det 'värderad' eller 'dyrbar', som 'un tesoro estimado' (en värderad skatt). Det syftar på det sentimentala eller monetära värdet som tillskrivs det.



