Inklingo
Ordbok

estuviera

es-too-VYER-ahestuˈβjeɾa

estuviera betyder jag vore / han vore / hon vore / ni vore (formellt) på spanska (Hypotetiska situationer, ofta efter 'om').

jag vore / han vore / hon vore / ni vore (formellt)

Även: jag var / han var / hon var / ni var (formellt)
VerbB1irregular ar
En person som sitter uttråkad i en grå kontorshytt och föreställer sig att de kopplar av lyckligt på en ljus, solig strand inuti en tankebubbla.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 I praktiken

Si yo estuviera en tu lugar, viajaría más.

B1

Om jag vore i dina kläder, skulle jag resa mer.

No creía que ella estuviera tan cansada.

B1

Jag trodde inte att hon var så trött.

Me gustaría que mi oficina estuviera más cerca de casa.

B2

Jag skulle vilja att mitt kontor var närmare hemmet.

Ojalá estuviera de vacaciones en la playa.

B1

Jag önskar att jag vore på semester vid stranden.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • si estuvieraom jag/han/hon/det vore
  • ojalá estuvierajag önskar att jag/han/hon/det vore
  • como si estuvierasom om jag/han/hon/det vore

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera o estuviese
yoestuviera o estuviese
estuvieras o estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran o estuviesen
nosotrosestuviéramos o estuviésemos
vosotrosestuvierais o estuvieseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: estuviera

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'estuviera' korrekt för att prata om en hypotetisk situation?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet 'stāre', som betyder 'att stå'. Med tiden skiftade dess betydelse på spanska för att referera till att vara i ett specifikt tillstånd eller plats, skilt från 'ser', som kom från 'esse' (att vara). '-ra'-ändelsen för denna verbform utvecklades från en annan latinsk tempus som kallas pluskvamperfekt indikativ.

Först dokumenterat: Around the 10th century in early Spanish texts.

Besläktade ord

Portuguese: estiveraItalian: stareFrench: été (from a different root but similar concept)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'estuviera' och 'estaba'?

Tänk på det så här: 'estaba' anger ett faktum om dåtiden ('Yo estaba en casa' - 'Jag var hemma'). 'Estuviera' sätter upp en hypotetisk eller overklig situation, ofta efter 'om' ('Si yo estuviera en casa...' - 'Om jag vore hemma...'). Använd 'estaba' för vad som var, och 'estuviera' för 'tänk om'.

Kan jag bara använda 'estuviese' istället för 'estuviera'?

Ja, absolut! De betyder exakt samma sak och är utbytbara. 'Estuviera' är generellt vanligare i talat språk i de flesta regioner, medan 'estuviese' kan låta lite mer formellt eller litterärt, men du kan använda vilket du föredrar.

Betyder 'estuviera' bara 'jag vore'?

Nej, det är väldigt flexibelt! Det kan betyda 'jag vore', 'han vore', 'hon vore', 'det vore', eller det formella 'ni vore'. Du vet vem som talas om från sammanhanget i samtalet. Till exempel, 'Si ella estuviera aquí...' betyder 'Om hon vore här...'