exprimir
“exprimir” betyder “att pressa ut” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att pressa ut
Även: att safta
📝 I praktiken
Necesito exprimir seis limones para la limonada.
A1Jag behöver pressa ut sex citroner till lemonaden.
Exprime bien la esponja antes de limpiar la mesa.
A2Pressa ur svampen ordentligt innan du rengör bordet.
¿Me ayudas a exprimir las naranjas?
A2Kan du hjälpa mig att pressa ur apelsinerna?
att ta tillvara på
Även: att utnyttja
📝 I praktiken
Tienes que exprimir el día al máximo.
B1Du måste ta tillvara på dagen.
Ese jefe exprime a sus empleados hasta que no pueden más.
B2Den där chefen utnyttjar sina anställda tills de inte orkar mer.
Queremos exprimir cada minuto de nuestras vacaciones.
B2Vi vill få ut varenda minut av vår semester.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "exprimir" på spanska:
att safta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: exprimir
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den vanligaste användningen av 'exprimir'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'exprimere', som kombinerar 'ex' (ut) och 'premere' (att pressa). Det betyder bokstavligen 'att pressa ut'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'exprimir' oregelbundet?
Nej, det är ett helt regelbundet 'ir'-verb. Det följer alla standardregler för sin ändelse.
Kan jag använda det för att vrida ur en blöt skjorta?
Ja! Det är det perfekta ordet för att vrida ur kläder, handdukar eller svampar för att få bort vatten.
Vad är skillnaden mellan 'exprimir' och 'escurrir'?
'Exprimir' innebär att applicera tryck eller vrida för att tvinga ut vätska. 'Escurrir' handlar mer om att låta vätskan droppa ut eller rinna bort naturligt.

