forzar
“forzar” betyder “att tvinga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att tvinga
Även: att förmå
📝 I praktiken
No puedes forzar a nadie a quererte.
B1Du kan inte tvinga någon att älska dig.
La crisis forzó al gobierno a tomar medidas.
B2Krisen tvingade regeringen att vidta åtgärder.
att bryta sig in i / att tvinga upp
Även: att anstränga / att överanstränga
📝 I praktiken
Alguien forzó la cerradura mientras no estábamos.
B2Någon bröt sig in i låset medan vi var borta.
No fuerces la vista leyendo a oscuras.
B2Ansträng inte ögonen genom att läsa i mörkret.
Si fuerzas el motor, se va a romper.
B1Om du pressar motorn för hårt kommer den att gå sönder.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: forzar
Fråga 1 av 2
Hur säger man 'jag tvingar' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'fortiare', som kommer från 'fortis', vilket betyder 'stark'. Det betyder bokstavligen att använda styrka mot något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'forzar' alltid negativt?
Oftast, ja. Det antyder att något sker mot någons vilja eller bortom en naturlig gräns. Däremot är 'reforzar' (att förstärka) ofta positivt. Tänk på skillnaden mellan att tvinga fram något och att stärka något.
Vad är skillnaden mellan 'obligar' och 'forzar'?
'Obligar' handlar mer om regler, plikter eller social press. 'Forzar' känns mer fysiskt eller som en tung, oundviklig press. På svenska kan man tänka på skillnaden mellan 'att vara tvungen att' (obligar) och 'att bli tvingad till' (forzar).

