giro
“giro” betyder “sväng” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
sväng, rotation
Även: kurva
📝 I praktiken
Tienes que dar un giro a la derecha en la esquina.
A2Du måste svänga höger vid hörnet.
El patinador hizo un giro perfecto sobre el hielo.
B1Skridskoåkaren gjorde en perfekt rotation på isen.
förändring, vändning
Även: omvändning
📝 I praktiken
La crisis provocó un giro radical en la política económica del gobierno.
B2Krisen orsakade en radikal förändring i regeringens ekonomiska politik.
El libro tiene un giro argumental que nadie espera.
B1Boken har en oväntad vändning som ingen förväntar sig.
postväxel, överföring
Även: check
📝 I praktiken
Necesito hacer un giro de 500 dólares a México.
B1Jag behöver göra en överföring (eller postväxel) på 500 dollar till Mexiko.
El banco me cobró una comisión por el giro.
B2Banken tog ut en avgift för överföringen.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: giro
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'giro' i sin finansiella betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet 'girar' (att svänga), som ytterst spårar tillbaka till det sena latinska ordet *gyrus*, som betyder 'cirkel' eller 'ring'. Alla betydelser av 'giro' relaterar tillbaka till idén om att svänga eller fullborda en cirkel.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Cuál es la diferencia entre 'giro' y 'vuelta'?
'Giro' betonar ofta handlingen att svänga, särskilt i en specifik riktning (som att svänga vänster), eller en förändring i policy/handling. 'Vuelta' hänvisar ofta till en hel rotation, ett varv, en returresa eller en promenad.
¿El sustantivo 'giro' tiene algo que ver con el verbo 'girar'?
Ja, absolut. 'Giro' (substantivet) är resultatet eller själva handlingen av 'girar' (verbet, som betyder 'att svänga'). Tänk på 'giro' som 'en sväng' och 'girar' som 'att göra en sväng'.


