grotesco
“grotesco” betyder “grotesk” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
grotesk, bisarr
Även: löjlig, ful
📝 I praktiken
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
A2Den där karnevalsmasken är lite grotesk.
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
B1Vi fick uthärda en bisarr situation på kontoret.
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
C1Diktatorn levde omgiven av löjliga lyx medan folket led.
det groteska

📝 I praktiken
El autor utiliza el grotesco para criticar la sociedad.
B2Författaren använder det groteska för att kritisera samhället.
El museo tiene una sala dedicada al grotesco renacentista.
C1Museet har ett rum dedikerat till renässansens groteska.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: grotesco
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa är den bästa situationen att använda 'grotesco'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det italienska ordet 'grottesco', som kommer från 'grotta' (grotta). Det beskrev ursprungligen antika romerska väggmålningar som hittades i underjordiska ruiner eller 'grottor'.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'grotesco' alltid något dåligt?
Inte nödvändigtvis. Även om det ofta beskriver saker som är fula eller förvridna, är det inom konst och litteratur en respekterad stil som används för att skapa djup mening eller social kommentar.
Vad är skillnaden mellan 'grotesco' och 'feo'?
'Feo' betyder bara ful. 'Grotesco' är mer intensivt; det antyder att fulheten är konstig, förvriden eller till och med lite löjlig.
Kan jag använda 'grotesco' för en äcklig lukt?
Vanligtvis inte. För en äcklig lukt eller smak är 'nauseabundo' eller 'asqueroso' bättre val. 'Grotesco' handlar mer om hur något ser ut eller hur en situation känns.

