hogar
“hogar” betyder “hem” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hem
Även: hushåll
📝 I praktiken
No hay lugar como el hogar.
A2Det finns inget ställe som hemma.
Creamos un hogar feliz para nuestros hijos.
B1Vi skapade ett lyckligt hem för våra barn.
Es un centro de acogida para personas sin hogar.
B1Det är ett skydd för hemlösa.
härd
Även: öppen spis, ugn
📝 I praktiken
En invierno, la familia se reunía alrededor del hogar.
B2På vintern samlades familjen runt härden.
El fuego en el hogar crepitaba alegremente.
C1Elden i härden sprakade glatt.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hogar
Fråga 1 av 1
Vilken mening är det bästa sättet att säga 'Jag målar om mitt hus i helgen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'focus', som betydde 'härd' eller 'öppen spis'. I gamla hem var härden den centrala punkten där familjen samlades för värme och mat. Med tiden kom ordet för härden, 'hogar', att representera hela hemmet och familjen inom det.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'hogar' och 'casa'?
Tänk på det så här: en 'casa' är en byggnad gjord av tegel och trä, medan ett 'hogar' är ett hem gjort av kärlek och minnen. Du kan köpa en 'casa', men du måste bygga ett 'hogar'. 'Hogar' har en mycket starkare känslomässig betydelse.
Kan jag använda 'hogar' för att prata om min lägenhet?
Absolut! 'Hogar' handlar inte om typen av byggnad. Din lägenhet, ditt hus eller till och med ett rum kan vara ditt 'hogar' om det är platsen där du känner dig trygg, bekväm och hemma med dina nära och kära.

