Inklingo
Ordbok

impresionado

eem-preh-syo-NAH-dohim.pɾe.sjoˈna.ðo

impresionado betyder imponerad på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

imponerad

Även: förvånad, rörd
Ett litet barn med stora ögon och en blick av förundran, som tittar upp på en gigantisk, glittrande, färgglad fjäril som svävar ovanför dem.

📝 I praktiken

Estoy impresionado con la calidad de tu trabajo.

A2

Jag är imponerad av kvaliteten på ditt arbete.

Ella estaba impresionada por la vista desde la montaña.

B1

Hon var förbluffad över utsikten från berget.

¿No estás impresionado? Es una obra de arte increíble.

A1

Är du inte imponerad? Det är ett otroligt konstverk.

Ordkopplingar

Synonymer

  • asombrado (förbluffad)
  • maravillado (förundrad)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • quedar impresionadoatt bli imponerad / att bli förbluffad
  • estar muy impresionadoatt vara mycket imponerad
Ett tydligt, djupt avtryck av ett stiliserat fingeravtryck pressat in i en slät yta av blå lera.
infinitiveimpresionar
gerundimpresionando
past Participleimpresionado

📝 I praktiken

El director ha impresionado a todos con su nueva película.

B1

Regissören har imponerat på alla med sin nya film.

La noticia había impresionado profundamente a la comunidad.

B2

Nyheten hade djupt imponerat/rört samhället.

Översätt till spanska

Ord som översätts till "impresionado" på spanska:

imponerad

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: impresionado

Fråga 1 av 2

Vilken mening beskriver korrekt en kvinna som känner beundran för en målning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från verbet *impresionar*, som spårar tillbaka till det latinska verbet *impressare*, vilket betyder 'att pressa på' eller 'att märka'. Med tiden skiftade betydelsen från ett fysiskt märke till en bestående känslomässig eller mental effekt.

Först dokumenterat: 15th century (as the root verb)

Besläktade ord

English: impressedItalian: impressionato

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför ser jag ibland 'impresionada' istället för 'impresionado'?

Eftersom *impresionado* är ett adjektiv måste dess ändelse ändras för att matcha genus på personen eller saken som känner känslan. Om subjektet är feminint (som 'la mujer'), blir det 'impresionada'. Detta är en grundläggande regel för adjektivböjning på spanska, liknande hur vi på svenska kan ha olika former beroende på substantivets genus (även om det är mindre vanligt för adjektiv i nutida svenska).

Är 'impresionado' samma sak som 'impresionante'?

Nej, de beskriver olika saker! *Impresionado* beskriver personen som *känner* beundran ('Jag är imponerad'). *Impresionante* beskriver objektet som *orsakar* beundran ('Föreställningen är imponerande'). Detta är en viktig distinktion som också finns på svenska mellan 'imponerad' och 'imponerande'.