iniciación
“iniciación” betyder “initiering” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
initiering, introduktion
Även: start, introduktion
📝 I praktiken
Estoy haciendo un curso de iniciación al piano.
A2Jag går en introduktionskurs i piano.
La iniciación del proyecto será el próximo lunes.
B1Projektets start blir nästa måndag.
Este libro es una excelente iniciación a la historia del arte.
B2Den här boken är en utmärkt introduktion till konsthistoria.
initiering
Även: övergångsrit
📝 I praktiken
El rito de iniciación de la tribu es muy antiguo.
C1Stammens initieringsrit är mycket gammal.
Los nuevos miembros pasaron por una prueba de iniciación.
C1De nya medlemmarna genomgick ett initieringstest.
Fue una ceremonia de iniciación secreta.
C2Det var en hemlig initieringsceremoni.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: iniciación
Fråga 1 av 3
Vilket är det korrekta sättet att säga 'initieringen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'initiatio', som kommer från 'initium' som betyder 'början'. Det delar samma rötter som det svenska ordet 'initiering'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'inicio' och 'iniciación'?
'Inicio' syftar på det exakta ögonblicket eller platsen där något börjar (som starten på ett lopp). 'Iniciación' syftar oftast på processen att starta eller introduceras till något (som en nybörjarutbildning).
Kan jag använda 'iniciación' för en yrkesintroduktion?
Ja, det är vanligt att använda 'iniciación' eller 'inducción' när man pratar om de första stegen och utbildningen i ett nytt jobb.
Används 'iniciación' för sport?
Absolut! Det är mycket vanligt att se 'fútbol de iniciación' eller 'clases de iniciación' för barn eller vuxna som börjar med en sport från grunden.

