introducir
“introducir” betyder “att stoppa in” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att stoppa in, att infoga
Även: att skriva in
📝 I praktiken
Por favor, introduce la tarjeta en el cajero.
A2Var snäll och stoppa in kortet i bankomaten.
Tienes que introducir el código de seguridad para entrar.
B1Du måste skriva in säkerhetskoden för att komma in.
El cirujano introdujo la sonda con mucha delicadeza.
C1Kirurgen infogade röret mycket försiktigt.
att införa, att implementera
Även: att lansera
📝 I praktiken
La empresa quiere introducir un nuevo modelo de negocio.
B2Företaget vill införa en ny affärsmodell.
El gobierno ha introducido nuevas leyes ambientales.
B2Regeringen har implementerat nya miljölagar.
El autor introduce un tema polémico al final del libro.
C1Författaren introducerar ett kontroversiellt ämne i slutet av boken.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: introducir
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'introducir' korrekt för att betyda 'att infoga'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'introducere', en kombination av 'intro' (inåt) och 'ducere' (att leda). Det betyder bokstavligen 'att leda något inåt'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'introducir' för att träffa folk?
Inte vanligtvis. På engelska 'introducer' du en vän, men på spanska bör du använda 'presentar'. Om du använder 'introducir' för en person kan det låta som att du fysiskt knuffar in dem i ett rum!
Är 'introducir' ett regelbundet verb?
Nej, det är ganska oregelbundet. Det ändras till 'introduzco' i presens och 'introduje' i dåtid. Det följer samma mönster som 'conducir' (att köra) och 'traducir' (att översätta).
Vad är skillnaden mellan 'meter' och 'introducir'?
'Meter' är mycket vanligt och informellt (ungefär som 'att stoppa in'). 'Introducir' är mer precist och formellt (ungefär som 'att infoga').

