Inklingo
Ordbok

justamente

jus-ta-MEN-texus.taˈmen.te

precis, exakt

Även: just
En enda pil som perfekt träffar mitt i prick på en enkel tavla, vilket illustrerar precision.

📝 I praktiken

Llegué justamente a tiempo para ver el inicio de la película.

A2

Jag kom precis i tid för att se början av filmen.

Esa es justamente la razón por la que te llamé.

B1

Det är exakt anledningen till varför jag ringde dig.

¿Dónde está la farmacia? Está justamente aquí, a la vuelta de la esquina.

A2

Var ligger apoteket? Det är precis här, runt hörnet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • justamente a tiempoprecis i tid
  • justamente por esoprecis därför

precis!, precis så!

AdverbB1informal
Två stiliserade händer som fast greppar varandra i en handskakning, vilket symboliserar ömsesidig överenskommelse och bekräftelse.

📝 I praktiken

¿Estás diciendo que la reunión se canceló? ¡Justamente!

B1

Säger du att mötet blev inställt? Precis!

Querías que firmara el contrato hoy, ¿verdad? Justamente.

A2

Du ville att jag skulle skriva under kontraktet idag, eller hur? Precis så.

Ordkopplingar

Synonymer

rättvist, billigt

Även: med rätta
AdverbC1formal
En enkel, träbalanserad våg som håller två identiska, släta, runda blå stenar, vilket visar perfekt jämvikt och rättvisa.

📝 I praktiken

El dictador fue juzgado justamente por sus crímenes.

C1

Diktatorn dömdes rättvist för sina brott.

La empresa distribuyó las ganancias justamente entre todos los empleados.

B2

Företaget fördelade vinsten billigt bland alla anställda.

Ordkopplingar

Synonymer

  • equitativamente (rättvist)
  • legítimamente (lagligt)

Antonymer

  • injustamente (orättvist)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "justamente" på spanska:

billigtprecis så!rättvist

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: justamente

Fråga 1 av 1

Vilken betydelse av 'justamente' används i meningen: 'El premio fue justamente lo que esperábamos.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
solamentefácilmente
📚 Etymologi

Bildat genom att kombinera den feminina formen av adjektivet *justo* (rättvis/korrekt, från latin *iustus*) med suffixet *-mente* (som ursprungligen betydde 'sinne' eller 'sätt' på latin). Ordet betyder alltså bokstavligen 'på ett rättvist sätt'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish

Besläktade ord

Portuguese: justamenteItalian: giustamente

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'justamente' och 'exactamente'?

'Exactamente' betyder bara 'exakt/precis'. 'Justamente' kan betyda 'exakt' OCH det kan också betyda 'billigt/rättvist' (i moralisk mening), eller användas som en stark konversationell bekräftelse ('Precis så!'). De är ofta utbytbara när de hänvisar till precision.

Kan jag använda 'justo' istället för 'justamente'?

Ibland. 'Justo' kan fungera som ett kort, informellt sätt att säga 'exakt' eller 'precis här' ('justo aquí'). Men när du modifierar ett verb (beskriver hur en handling utfördes), bör du använda det fullständiga adverbet 'justamente' för tydlighet och korrekt grammatik.