Inklingo
Ordbok

exactamente

ek-sak-ta-MEN-teheɡˈsak.taˈmen.te

exakt

Även: precis, just
En röd kvadrat som vilar perfekt ovanpå en identisk blå kvadrat, vilket visar exakt anpassning utan överlappning.

📝 I praktiken

El tren llega a las seis exactamente.

A2

Tåget anländer exakt klockan sex.

Necesito exactamente cien gramos de queso.

A2

Jag behöver exakt hundra gram ost.

Esto es exactamente lo que buscaba.

B1

Det här är exakt vad jag letade efter.

Hazlo exactamente como te enseñé.

B1

Gör det precis som jag lärde dig.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • exactamente igualexakt likadan
  • exactamente a tiempoexakt i tid
  • no exactamenteinte exakt

Exakt!

Även: Precis!, Du förstod det!
Två vänliga tecknade figurer, en pojke och en flicka, som entusiastiskt gör en knytnävsslagning för att symbolisera starkt, ömsesidigt samtycke.

📝 I praktiken

—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.

A2

—Så, problemet är tidsbrist? —Exakt.

—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.

B1

—Jag tror vi borde prata med honom först. —Exakt! Det är det mest förnuftiga att göra.

Ordkopplingar

Synonymer

  • eso es (det är det)
  • correcto (korrekt)
  • así es (precis så)
  • cabal (exakt (vardagligt))

Antonymer

  • en absoluto (inte alls)
  • para nada (inte alls)
  • qué va (nej, absolut inte)

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "exactamente" på spanska:

exakt!

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: exactamente

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'exactamente' för att betyda 'Precis!' eller för att visa starkt samtycke?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'exactus', som betydde 'precis' eller 'avmätt'. '-mente'-ändelsen i spanska adverb kommer från det latinska ordet 'mens' för 'sinne'. Så 'exactamente' betydde bokstavligen något i stil med 'med ett exakt sinne'.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

Italian: esattamentePortuguese: exatamenteFrench: exactement

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'exactamente' och 'justo'?

De kan ibland betyda samma sak ('exakt'), men det finns en liten skillnad. 'Exactamente' handlar helt om precision och noggrannhet ('siffran är exakt 100'). 'Justo' har ofta en känsla av 'precis tillräckligt' eller 'precis i tid' ('llegué justo a tiempo' - jag kom precis i tid). Även om du kan säga 'llegué exactamente a las 5', lägger 'justo' till den där extra touchen av att det är perfekt timing.

Kan jag bara säga 'exacto' för att hålla med någon?

Ja, det kan du! I vardagligt tal är det mycket vanligt att folk bara säger '¡Exacto!' istället för '¡Exactamente!' för att hålla med någon. Båda fungerar perfekt och betyder samma sak i det sammanhanget.