cabal
“cabal” betyder “hederlig” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
hederlig, förnuftig
Även: noggrann, hederlig
📝 I praktiken
Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.
B1Min morfar var alltid en hederlig man och respekterad av alla.
Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.
B2Vi behöver någon förnuftig för att leda detta mycket viktiga projekt.
Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.
C1Hon är en kvinna med integritet som aldrig bryter sina löften.
exakt, full
Även: komplett
📝 I praktiken
Han pasado tres horas cabales desde que se fue.
B2Tre hela timmar har gått sedan han gick.
Le dio el peso cabal de la mercancía.
C1Han gav honom den exakta vikten av varorna.
No tengo una explicación cabal de lo ocurrido.
C1Jag har ingen fullständig förklaring till vad som hände.
Precis!, Helt rätt!

📝 I praktiken
—¿Entonces la cita es a las cinco? —¡Cabal!
A1—Så mötet är klockan fem? —Precis!
Cabal eso te iba a decir yo.
A2Det är precis vad jag skulle säga.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "cabal" på spanska:
helt rätt!→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cabal
Fråga 1 av 3
Vad betyder det om någon säger 'No estoy en mis cabales'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'caput', som betyder 'huvud'. Det utvecklades till att betyda något som har ett huvud, är välriktat eller har nått sin fulla kapacitet eller mått.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Har 'cabal' något att göra med 'cabal' (hemlig grupp) på engelska?
Inte direkt i dagligt bruk. Det engelska ordet 'cabal' kommer från hebreiska 'Kabbalah' (mystisk tolkning), medan det spanska adjektivet 'cabal' kommer från latin 'caput' (huvud). De är falska vänner!
Används 'cabal' för både män och kvinnor?
Ja! Eftersom det slutar på en konsonant ändras inte ändelsen. 'Él es cabal' och 'Ella es cabal' är båda korrekta.
Är det ett formellt ord?
Det beror på. Som ett adjektiv som betyder 'hederlig' eller 'exakt' är det något formellt eller litterärt. Som ett utrop i Centralamerika är det dock mycket informellt och vänligt.


