llamará
“llamará” betyder “kommer att ringa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
Mi jefe me llamará a las tres de la tarde.
A1Min chef kommer att ringa mig klockan tre på eftermiddagen.
Usted llamará al servicio técnico si la conexión falla.
A2Du (formellt) kommer att ringa teknisk support om anslutningen misslyckas.
Ella dijo que llamará desde el aeropuerto.
A2Hon sa att hon kommer att ringa från flygplatsen.

📝 I praktiken
El presidente llamará a una reunión de emergencia.
B1Presidenten kommer att kalla (samla) till ett krismöte.
El nuevo proyecto se llamará 'Fénix'.
A2Det nya projektet kommer att heta 'Phoenix'.
La madre llamará a su hijo para que venga a cenar.
A1Mamman kommer att kalla på sin son för att komma och äta middag.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llamará
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'llamará' korrekt i betydelsen att namnge?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'llamar' kommer från det latinska ordet *clamare*, som betyder 'att ropa' eller 'att skrika'. Med tiden utvecklades betydelsen från att ropa högt till att kalla på någon, och så småningom till att använda en telefon.
Först dokumenterat: Around the 10th century (Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'llamará' från 'llamaría'?
'Llamará' (futurum) betyder att handlingen *kommer* att ske (t.ex. 'Han kommer att ringa'). 'Llamaría' (konditionalis) betyder att handlingen *skulle* ske, vanligtvis beroende på ett villkor (t.ex. 'Han skulle ringa om han hade tid').
Kan 'llamará' användas reflexivt, som 'se llamará'?
Ja! 'Se llamará' är extremt vanligt. Det betyder 'Han/Hon/Det kommer att kallas' eller 'Hans/Hennes namn kommer att vara...'. Till exempel, 'El niño se llamará Juan' (Pojkens namn kommer att vara Juan).

