Inklingo
Ordbok

marcharme

mar-CHAR-mehmaɾˈtʃaɾme

marcharme betyder att lämna på spanska (när det gäller mig själv).

att lämna, att bege sig iväg

Även: att avvika
VerbA2regular ar
En förenklad illustration av en person sedd bakifrån, med en liten ryggsäck, som aktivt går bort från en öppen dörröppning och kliver ut på en stig, vilket symboliserar avfärd.
past Participlemarchado
infinitivemarcharse
gerundmarchándose

📝 I praktiken

Necesito marcharme ahora mismo o perderé el tren.

A2

Jag måste bege mig iväg genast annars missar jag tåget.

Antes de marcharme, quiero despedirme de todos.

B1

Innan jag går vill jag ta farväl av alla.

Si decides marcharme, avísame con tiempo.

B2

Om du bestämmer att jag ska gå, meddela mig i förväg. (Notera: Detta är en mycket specifik, mindre vanlig konstruktion där 'bestämmer' styr 'marcharme'.)

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • tengo que marcharmejag måste gå
  • antes de marcharmeinnan jag går

🔄 Böjningar

indicative

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
te marchabas
vosotrosos marchabais
yome marchaba
ellos/ellas/ustedesse marchaban
nosotrosnos marchábamos

present

él/ella/ustedse marcha
te marchas
vosotrosos marcháis
yome marcho
ellos/ellas/ustedesse marchan
nosotrosnos marchamos

preterite

él/ella/ustedse marchó
te marchaste
vosotrosos marchasteis
yome marché
ellos/ellas/ustedesse marcharon
nosotrosnos marchamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedse marchara/marchase
te marcharas/marchases
vosotrosos marcharais/marchaseis
yome marchara/marchase
ellos/ellas/ustedesse marcharan/marchasen
nosotrosnos marcháramos/marchásemos

present

él/ella/ustedse marche
te marches
vosotrosos marchéis
yome marche
ellos/ellas/ustedesse marchen
nosotrosnos marchemos

Översätt till spanska

Ord som översätts till "marcharme" på spanska:

att avvika

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: marcharme

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'marcharme' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
llamarmepararme
📚 Etymologi

Verbet 'marchar' kommer från det fornfranska ordet 'marcher', som betyder 'att ta ett steg' eller 'att gå'. När spanskan lade till det reflexiva pronomenet ('-se'), skiftade betydelsen från att bara gå till att aktivt flytta sig själv från en plats (lämna).

Först dokumenterat: Around the 13th century (as 'marchar')

Besläktade ord

French: marcherItalian: marciare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'marchar' och 'marcharse'?

'Marchar' betyder oftast 'att gå i formation' (att marschera) eller 'att fungera' (t.ex. 'El coche marcha bien' - Bilen fungerar bra). 'Marcharse' (som är grunden för 'marcharme') betyder 'att lämna' eller 'att bege sig iväg'.

Varför har 'marcharme' ett 'me' fäst i slutet?

'Me' är ett reflexivt pronomen som betyder 'mig själv'. När det är fäst vid infinitiven (grundformen av verbet) talar det om att verbets handling utförs av talaren ('yo') och riktas tillbaka mot talaren. Det är det spanska sättet att säga 'för mig att lämna'.