matadero
“matadero” betyder “slakteri” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
slakteri
Även: slakthus
📝 I praktiken
El camión lleva a las vacas al matadero.
A2Lastbilen kör korna till slakteriet.
El matadero municipal cumple con todas las normas de higiene.
B1Det kommunala slakteriet följer alla hygienföreskrifter.
Mi abuelo trabajaba como veterinario en un matadero.
B1Min morfar arbetade som veterinär på ett slakteri.
dödsfälla
Även: kaos / förödelse
📝 I praktiken
Esa carretera en invierno es un verdadero matadero.
B2Den där motorvägen på vintern är en riktig dödsfälla.
La batalla se convirtió en un matadero sin sentido.
C1Slaget förvandlades till en meningslös slakt.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: matadero
Fråga 1 av 3
Vad indikerar ändelsen '-dero' vanligtvis i ord som 'matadero'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'matar' (att döda), som kommer från latinets 'mactare' (att förhärliga/offra), kombinerat med suffixet '-dero' som indikerar en plats eller ett instrument.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'matadero' samma sak som 'carnicería'?
Nej. Ett 'matadero' är där djuren dödas och bearbetas, medan en 'carnicería' är slaktbutiken där köttet säljs till kunderna.
Kan jag använda 'matadero' för en plats där människor dog i ett krig?
Ja, bildligt talat. Det används ofta för att beskriva en slagfält där det var stora förluster av liv, vilket betonar händelsens brutalitet.
Är det ett maskulint eller feminint ord?
Det är maskulint: 'el matadero' eller 'un matadero'.

