obligó
“obligó” betyder “tvingade” på spanska (Han/Hon/Den/Det/Ni (formellt) tvingade).
tvingade, krävde
Även: fick (någon att göra något)
📝 I praktiken
La ley lo obligó a pagar la multa inmediatamente.
A2Lagen tvingade honom att betala böterna omedelbart.
Mi jefe me obligó a trabajar hasta tarde anoche.
B1Min chef fick mig att jobba sent igår kväll.
¿Quién te obligó a firmar ese contrato?
B1Vem krävde att du (formellt, Usted) skulle skriva under det kontraktet?
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: obligó
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'obligó' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *obligare*, som betyder 'att binda' eller 'att fästa'. Den ursprungliga betydelsen var bokstavligen att binda någon till ett åtagande eller en plikt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'obligó' en accent?
Accentmarkeringen på 'ó' är nödvändig eftersom den indikerar att betoningen ligger på den sista stavelsen, vilket är typiskt för formen 'él/ella/usted' i preteritum. Det hjälper dig att uttala ordet korrekt och skilja det från andra former.