ofrecido
“ofrecido” betyder “erbjuden” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
erbjuden, tillhandahållen
Även: given
📝 I praktiken
El descuento ofrecido era muy generoso.
B1Den erbjudna rabatten var mycket generös.
La ayuda ofrecida por el gobierno llegó a tiempo.
B2Det bistånd som regeringen tillhandahöll anlände i tid.
Hemos ofrecido tres soluciones posibles.
A2Vi har erbjudit tre möjliga lösningar.
framfusig
Även: oartig, påträngande
📝 I praktiken
No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.
C1Var inte så framfusig; vänta på din tur att tala.
Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.
C2Hon är mycket framfusig mot kunder, vilket är olämpligt.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ofrecido" på spanska:
erbjuden→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ofrecido
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'ofrecido' i sin informella, negativa betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
'Ofrecido' är perfekt particip av verbet 'ofrecer'. 'Ofrecer' kommer från det latinska verbet *offerre*, vilket betyder 'att föra fram' eller 'att presentera', en kombination av *ob-* (mot) och *ferre* (att bära).
Först dokumenterat: 13th century (as the verb 'ofrecer')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Om 'ofrecido' är ett perfekt particip, varför listas det som ett adjektiv?
Perfekt particip i spanska (som 'ofrecido') är supermångsidiga! De används med hjälpverb som 'haber' (t.ex. 'ha ofrecido') för att bilda perfekt tempus, men de fungerar också precis som adjektiv, vilket innebär att de måste ändra sin ändelse (-o, -a, -os, -as) för att matcha substantivet de beskriver.
Är 'ofrecido' alltid negativt när det beskriver en person?
Inte alltid, men oftast, ja. När det refererar till någons beteende, särskilt i Mexiko och Centralamerika, antyder 'ofrecido' att de är överdrivet ivriga, förmätna eller kanske olämpligt flirtiga. Det tyder på brist på manér eller diskretion.

