pierda
“pierda” betyder “tappa” på spanska (som en önskan eller befallning (jag tappar, att han/hon/Ni tappar)).
tappa
Även: missa, slösa
📝 I praktiken
Espero que no pierda mi teléfono otra vez.
A2Jag hoppas att jag inte tappar bort min telefon igen.
Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.
B1Säg åt honom att inte slösa tid på sådant.
Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.
B2Även om laget är starkt, finns det en möjlighet att det kan tappa.
¡Que usted no pierda la esperanza!
A1Måtte Ni inte tappa hoppet!
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pierda" på spanska:
tappa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pierda
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'pierda' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *perdere*, som också betydde 'att tappa' eller 'att förstöra'. Betydelsen har förblivit konsekvent i tusentals år.
Först dokumenterat: Before the 10th century (Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför ändras verbet från 'perder' till 'pierda'?
Detta är en mycket vanlig oregelbundenhet i spanska verb! 'e' i mitten av verbet ändras till 'ie' när betoningen faller på den stavelsen. Detta kallas stamväxling (e-till-ie), och det sker i presens och presens konjunktiv.
Används 'pierda' för 'jag' eller för 'han/hon'?
Både och! I det speciella modus som används för önskningar och osäkerhet (konjunktiv) använder 'yo' (jag), 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (formellt du) alla exakt samma form: 'pierda'.