precipitar
“precipitar” betyder “att skynda på” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att skynda på
Även: att utlösa, att förorsaka
📝 I praktiken
La crisis política podría precipitar la caída del gobierno.
B2Den politiska krisen kunde skynda på regeringens fall.
Sus palabras precipitaron los acontecimientos.
C1Hans ord utlöste händelserna.
El frío intenso precipitó la nieve.
B2Den intensiva kylan fick snön att falla.
att hasta in i
Även: att kasta sig
📝 I praktiken
No te precipites, piénsalo bien antes de decidir.
B1Hasta inte in i det; tänk igenom det innan du bestämmer dig.
Me precipité al aceptar esa oferta de trabajo.
B2Jag agerade för snabbt när jag accepterade jobbannonsen.
El gato se precipitó desde el balcón.
C1Katten kastade sig från balkongen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "precipitar" på spanska:
att förorsaka→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: precipitar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Hasa inte in i ett beslut'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'praecipitare', som betyder 'att kasta huvudstupa'. Det kombinerar 'prae' (före/framför) och 'caput' (huvud).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'precipitar' och 'apresurar'?
'Apresurar' betyder oftast bara att gå snabbare eller skynda sig. 'Precipitar' innebär att agera för tidigt, ofta med ett negativt resultat eller brist på eftertanke.
Kan jag använda 'precipitar' för regn?
Ja, men det låter väldigt formellt eller vetenskapligt. I dagligt tal säger spansktalande bara 'llover' (att regna).
Är 'precipitar' regelbundet?
Ja! Det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar.

