prolongar
“prolongar” betyder “att förlänga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att förlänga
Även: att dra ut på tiden, att släpa ut
📝 I praktiken
Queremos prolongar nuestra estancia en el hotel dos días más.
B1Vi vill förlänga vår vistelse på hotellet med två dagar till.
El árbitro decidió prolongar el partido cinco minutos.
A2Domaren beslutade att förlänga matchen med fem minuter.
No hay necesidad de prolongar esta discusión.
B2Det finns ingen anledning att dra ut på detta gräl.
att förlänga
Även: att göra längre
📝 I praktiken
Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.
B1De kommer att förlänga tunnelbanelinjen till flygplatsen.
El arquitecto quiere prolongar el balcón.
B2Arkitekten vill förlänga balkongen.
Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.
B2Om du förlänger denna linje kommer du att se att den korsar cirkeln.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: prolongar
Fråga 1 av 3
Vilken är den korrekta 'yo'-formen för preteritum?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'prolongare', där 'pro-' betyder 'framåt' och 'longus' betyder 'lång'. I grunden betyder det att skjuta fram längden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan prolongar och alargar?
De är mycket lika. 'Prolongar' låter lite mer formellt och är det föredragna valet för tid (förlänga en deadline). 'Alargar' är vanligare för fysiska objekt (göra byxor längre).
Är prolongar ett regelbundet verb?
Mestadels! Det följer vanliga -ar-mönster, men det har en liten stavningsförändring (att lägga till ett 'u' efter 'g') närhelst ändelsen börjar med 'e', som i preteritum 'yo'-form eller i 'önskande' form (konjunktiv).
Hur säger man 'att förlänga en vistelse'?
Det mest naturliga sättet är 'prolongar la estancia'.

