pudieron
“pudieron” betyder “de kunde” på spanska (Syftar på en specifik, avslutad handling i det förflutna).
de kunde, de lyckades
Även: ni kunde (formellt plural)
📝 I praktiken
Ellos se alegraron cuando finalmente pudieron encontrar la salida.
A2De blev glada när de äntligen lyckades hitta utgången.
Los trabajadores no pudieron terminar la obra a tiempo.
B1Arbetarna kunde inte slutföra arbetet i tid.
¿Ustedes pudieron asistir a la reunión de anoche?
A2Kunde ni (formellt plural) delta i gårdagens möte?
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pudieron" på spanska:
de lyckades→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pudieron
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt 'pudieron' (preteritum) för att uttrycka framgång?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'poder' kommer från det latinska verbet *posse*, som betyder 'att kunna'. Denna latinska rot är en kombination av *potis* (mäktig) och *esse* (att vara), vilket visar att idén om förmåga länge har varit kopplad till idén om makt eller styrka.
Först dokumenterat: 10th century (in Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför skiljer sig 'pudieron' så mycket från 'poder'?
'Pudieron' är en oregelbunden form av 'poder' i preteritum. Den ändrar sin stam helt från 'pod-' till 'pud-'. Du måste bara memorera denna förändring, eftersom den är vanlig i många viktiga spanska verb som 'hacer' (hicieron) och 'tener' (tuvieron).
Vad är skillnaden mellan 'pudieron' och 'podían'?
Båda är förflutna former, men 'pudieron' (preteritum) betyder 'de lyckades' eller 'de klarade av'. 'Podían' (beskrivande förflutna) betyder 'de hade förmågan att' eller 'de kunde', men det säger inte om de faktiskt försökte eller lyckades.