Inklingo
Ordbok

puesta

pwés-taˈpwesta

nedgång, solnedgång

Även: skymning
En livligt orange och röd sol som sjunker ner under en avlägsen horisontlinje, vilket illustrerar en solnedgång.

📝 I praktiken

Fuimos a la playa para ver la puesta del sol.

A1

Vi gick till stranden för att titta på solnedgången.

La puesta de la luna llena fue espectacular anoche.

B1

Fullmånens nedgång var spektakulär igår kväll.

Ordkopplingar

Synonymer

  • ocaso (skymning)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • puesta del solsolnedgång
  • puesta de la lunamånens nedgång

insats, vad

Även: läggande, ruva
En hög med färgglada spelmarker placerade i mitten av ett grönt spelbord, vilket representerar en insats.

📝 I praktiken

Su primera puesta fue de cien euros.

B1

Hans första insats var hundra euro.

La gallina hizo su puesta en el nido.

C1

Hönan värpte sina ägg (hennes 'läggande') i boet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • hacer una puestaatt göra en insats

placerad, lagd

Även: ställd, påklädd
En dekorativ blå keramikvas fylld med röda och gula blommor som står stadigt på en polerad trähylla.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto (m) / puesta (f)

📝 I praktiken

La mesa ya está puesta, podemos comer.

A2

Bordet är redan dukat, vi kan äta.

Llevaba una chaqueta puesta, aunque hacía calor.

A2

Hon bar en jacka, trots att det var varmt.

La nueva regla fue puesta en vigor ayer.

B2

Den nya regeln infördes igår.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • quitada (borttagen)

Vanliga kollokationer

  • tener algo puestoatt bära något
  • estar puestaatt vara dukad/placerad

Översätt till spanska

Ord som översätts till "puesta" på spanska:

lägganderuvaställd

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: puesta

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt 'puesta' för att betyda 'bordet är dukat'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Puesta' betyder bokstavligen 'en placering' eller 'något placerat'. Det kommer direkt från den feminina formen av det oregelbundna perfekt participet av det latinska verbet *ponere*, som betyder 'att lägga' eller 'att placera'. Det är därför det används för solen som 'läggs ner' (går ner) och för ett bord som 'läggs' med rätter (dukas).

Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish, derived from its Latin root.

Besläktade ord

Portuguese: postaItalian: posta

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'puesta' och 'puesto'?

'Puesta' är den feminina singularformen. 'Puesto' är den maskulina singularformen. Båda kommer från verbet 'poner' (att lägga/placera) och betyder 'placerad' eller 'lagd'. Du måste matcha genus på substantivet du beskriver (t.ex. 'la chaqueta está puesta' vs. 'el libro está puesto').

Varför är 'puesta del sol' feminin när 'sol' är maskulint?

'Puesta' är substantivet som beskriver *handlingen* att gå ner, och 'nedgången' är ett feminint ord på spanska. 'Del sol' talar bara om *vems* nedgång det är – solens. Genus för handlingen är det som är viktigt här.