quite
“quite” betyder “(att) jag tar bort” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
(att) jag tar bort, (att) du/han/hon/Ni tar bort
Även: låt honom/henne ta bort
📝 I praktiken
Espero que yo quite la mancha antes de que mi madre la vea.
B1Jag hoppas att jag tar bort fläcken innan min mamma ser den.
Dile a Juan que quite los zapatos de la entrada.
A2Säg åt Juan att ta bort sina skor från entrén.
No creo que la empresa quite ese producto del mercado.
B2Jag tror inte att företaget kommer att ta bort den produkten från marknaden.
borttagning
Även: hinder
📝 I praktiken
Lo logró sin quite, a pesar de las dificultades.
C1Han uppnådde det utan hinder/lätt, trots svårigheterna.
El quite de las barreras permitió el paso libre.
B2Borttagningen av hindren tillät fri passage.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quite
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quite' korrekt för att uttrycka tvivel?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'quite' kommer direkt från verbet 'quitar', som i sig utvecklades från det latinska verbet *quietāre*, vilket betyder 'att tysta', 'att lugna' eller 'att avveckla'. Med tiden skiftade betydelsen på spanska till 'att ta bort' eller 'att dra iväg'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'quite' samma sak som 'quitar'?
Nej, 'quitar' är grundverbet som betyder 'att ta bort'. 'Quite' är en specifik böjd form av det verbet, som används när man talar om önskningar, tvivel eller indirekta befallningar (konjunktiv), eller när man ger en formell befallning.
Hur vet jag om 'quite' är verbet eller substantivet?
Om det följer 'que' (t.ex. 'Espero que quite...') eller används som en befallning, är det verbet. Om det följer ordet 'sin' (t.ex. 'sin quite'), är det substantivet som betyder 'hinder' eller 'borttagning'.

