rebaño
“rebaño” betyder “flock” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
flock
Även: hjord
📝 I praktiken
El pastor guía a su rebaño hacia la montaña.
A2Herden leder sin flock mot berget.
Un gran rebaño de ovejas bloqueó la carretera.
B1En stor flock får blockerade vägen.
Las cabras del rebaño están pastando tranquilamente.
A2Getterna i hjorden betar fridfullt.
hjord
Även: massa
📝 I praktiken
No seas parte del rebaño; piensa por ti mismo.
B2Var inte en del av hjorden; tänk själv.
A veces es más fácil seguir al rebaño que tomar decisiones propias.
C1Ibland är det lättare att följa mängden än att fatta egna beslut.
Los políticos a veces tratan a los ciudadanos como a un rebaño.
B2Politiker behandlar ibland medborgare som en fårhjord.
Vocabulary Collections
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: rebaño
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa djur skulle normalt bilda en 'rebaño'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från vulgärlatinets 'berbicaneus', som kommer från 'berbex' som betyder 'får' eller 'bagge'. Det har använts i spanska sedan medeltiden för att beskriva kollektivet av boskap.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'rebaño' för en grupp kor?
Även om folk kommer att förstå dig, är 'manada' det vanligare och mer naturliga ordet för kor. 'Rebaño' är nästan alltid reserverat för får och getter.
Vad är skillnaden mellan 'rebaño' och 'manada'?
'Rebaño' är för mindre boskapsdjur (får/getter). 'Manada' är för större djur (kor/elefanter) eller vilda djur (vargar/lejon).
Är 'rebaño' någonsin ett verb?
Ja! 'Rebaño' är 'jag'-formen av verbet 'rebañar' (att skrapa en tallrik ren). Till exempel: 'Yo rebaño el plato' (Jag skrapar tallriken).

